Наши бизнес форумы: Украинский | Белорусский || Реклама на форуме

Перейти к содержимому



Фотография
- - - - -

Помогите с переводом иностранного термина


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 2

#1 glebovna

glebovna

    Загадочный незнакомец

  • Новички
  • Pip
  • Cообщений: 1

Отправлено 10 August 2017 - 11:54

Попросили сделать перевод с финского на русский. Там у них в тексте есть специальный термин, обозначающий посевные площади, на которых остается на зиму растительность (озимые, травы, многолетние садовые растения, тмин, горох, стерня, лен и т.д. и.т.п.). Короче, поле, на котором растительность в том или ином виде зимует до весны. Долго рылась в интернете и словарях, но ничего подходящего не нашла, так, чтобы одним-двумя словами... Не подскажете, как специалисты, есть соответствие в русской сельхоз-лексике?   


  • 0

#2 borisoff

borisoff

    Хороший собеседник

  • Пользователи
  • PipPip
  • Cообщений: 88

Отправлено 15 August 2017 - 14:46

что за термин? Напишите по английски или какой язык?


  • 0

#3 Realchinese

Realchinese

    加油!

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 1073

Отправлено 16 August 2017 - 14:24

Озимь - 2. с.-х. поле, занятое посевами озимых культур.

 

Но я не спец. Не в курсе, говорят ли так сейчас. У Пушкина встречается :)


  • 0






Copyright 2004-2017 Бизнес форумы Бизнэт
Связь с Администрацией || Реклама на форуме